TESTO DEL LIED

"Zumalacarregui"
di Matthias Leopold Schleifer (1771-1842)

Leon und Castilien waffnen,
Aragonien, Catalonien
und Galizien und Asturien
hängen Kriegesfahnen aus.
Und zu ihnen tritt Toledo,
Cordova, Estremadura,
Andalusien und Granada,
Mancha und Valenzia.
Gilt's mit England, gilt's mit Frankreich
Kampf uind Krieg auf Tod und Leben?
Oder soll der Halbmond zittern?
Droht der Zug nach Afrika?
Nein, der Britte von dem Wollsack
übers Weltmeer und der Franzmann
an der Bidassoa Brücke bieten
Spanien die Hand.
Mahmud's Säbelliegt im Meere,
Tunis faulet, Barbarossa
macht kein spanisch Herz mehr frösteln,
und sein Wimpel sank vom Mast.
Gegen wen denn, Castilianer,
gegen wen denn, Maurensieger,
gegen wen denn, ihr Marschälle,
schnallt ihr eure Degen um?
Schweigt ihr schambefleckter Wange?
Ha! ihr zieht, Castiliens Ehre,
hülle dich in Flor ihr ziehet
gegen einen Spanier!
Gegen Einen all' ihr Stolzen?
Ist wohl Cortez auf vom Grabe,
ist Gonsalvo aufgestiegen
oder gar der grosse Cid?
Nein, die sind nicht aufgestanden!
O, wie werden sie euch höhnen
und die Heldenhand dir reichen,
Zumalacarregui, Zumalacarregui!
Er, der alle Marschallshüte
aller Königreiche Spaniens
vor sich hergejagt,
er heisset Zumalacarregui.
Der aus Nichts sein Heer geschaffen,
ihm erst Waffen geben mußte, Waffen,
euch genommen, heisset
Zumalacarregui, Zumalacarregui!
Der mit seiner Handvoll Hirten
euch gepeitscht hat viermal,
fünfmal, einen nach dem andern,
heisset Zumalacarregui.
Doch erholt euch nur vom Schrecken!
Die zerfetzten Federbüsche
schmückt nur eider auf!
im Grab liegt
Zumalacarregui, Zumalacarregui!
Der das Fleisch so mürb' euch klopfte,
bis ihr endlich betteln lerntet:
Britte Franzmann, helft uns,
heisset Zumalacarregui.
Der den kecken Mut euch ausblies,
leicht wie glimmende Cigarren,
der wie Gras euch mähte, heisset
Zumalacarregui, Zumalacarregui!
Hängt dem Tod das gold'ne Vliess um!
Nennt, Marschälle, ihn Grossmarschall!
Er zermalmte euren Hammer, Zumalacarregui.
Tanz hielt höhnend Pampeluna?
Recht, den Grauen freut's zu tanzen
auf des Löwen Grab: Schlaf, Löwe
Zumalacarregui, Zumalacarregui!