TESTO DEL LIED

"Élégie en prose"
di Louise Swanton-Belloc (1796-1881)

Quand celui qui t'adore n'aura laissé derrière lui que
le nom de sa faute et de ses douleurs, oh! dis, dis, pleureras-tu
s'ils noircissent la mémoire d'une vie qui fut livrée
pour toi. Oui, pleure, pleure! et quel que soit l'arrêt de mes
ennemis, tes larmes l'effaceront; car, le ciel est témoin que,
coupable envers eux, je ne fus que trop fidèle pour toi.
Tu fus l'idole de mes rêves d'amour, chaque pensée de ma
raison t'appartenait: dans mon humble et dernière prière
ton nom sera mêlé avec le mien.

Oh! bénis soient les amis, oui, bénis soient les amans
qui vivront pour voir les jours de la gloire; mais après cette
joie, la plus chère faveur que puisse accorder le Ciel, c'est
l'orgueil de mourir pour toi.