ELENCO DEI LIEDER
in ordine alfabetico

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXZ



PAGINE : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

"I heard an angel singing" di William Blake (1757-1827)
(Bell)

"I heard an angel singing" di William Blake (1757-1827)
(Bolcom)

"I himmelen" di L. L. Laurentii
(Grieg)

"I know a place" di Emily Dickinson (1830-1886)
(Perera)

"I know noble accents" di Wallace Stevens (1879-1955)
(Talma)

"I know not how it falls on me" di Emily Brontë (1818-1848)
(Bacon)

"I know you love me not" di (Agnes) Mary (Frances) Robinson (1857-1944)
(Hahn)

"I laid me down upon a bank" di William Blake (1757-1827)
(Antheil)

"I laid me down upon a bank" di William Blake (1757-1827)
(Beeson)

"I liden høit deroppe" di Jonas Lie (1833-1908)
(Grieg)

"I live with him, I see his face" di Emily Dickinson (1830-1886)
(Laderman)

"I live with him, I see his face" di Emily Dickinson (1830-1886)
(Pasatieri)

"I lönnens skymning" di Verner von Heidenstam (1859-1940)
(Stenhammar)

"I look'd and saw within" di John Dryden (1631-1700)
(Purcell)

"I looked in my heart while the wild swans went over" di Edna St. Vincent Millay (1892-1950)
(Adams)

"I looked in my heart while the wild swans went over" di Edna St. Vincent Millay (1892-1950)
(Duke)

"I looked in my heart while the wild swans went over" di Edna St. Vincent Millay (1892-1950)
(Fetler)

"I looked in my heart while the wild swans went over" di Edna St. Vincent Millay (1892-1950)
(Kerr)

"I love and I must" di Anonimo
(Purcell)

"I loved fair Celia" di Anonimo
(Purcell)

"I loved thee once, Atthis, long ago" di Helen Maude Francesca Bantock (von Schweizer) (1868-?)
(Bantock)

"I make my shroud but no one knows" di Adelaide Crapsey (1878-1914)
(Hoiby)

"I make my shroud but no one knows" di Adelaide Crapsey (1878-1914)
(Kerr)

"I make my shroud but no one knows" di Adelaide Crapsey (1878-1914)
(Weisgall)

"I many times thought peace had come" di Emily Dickinson (1830-1886)
(Goldberg)

"I many times thought peace had come" di Emily Dickinson (1830-1886)
(Pasatieri)

"I marinai" di Carlo Pepoli, Conte (1796-1881)
(Rossini)

"I mind the day" di Moira O'Neill (fl. 1900)
(Stanford)

"I moja zvjozdochka" di Denis Davydov (1784-1839)
(Rubinstein)

"I natten" di Viktor Rydberg (1828-1895)
(Sibelius)

"I never saw a moor" di Emily Dickinson (1830-1886)
(Farwell)

"I østen stiger solen op" di Bernhardt Severin Ingemann (1789-1862)
(Weyse)

"I reason, earth is short" di Emily Dickinson (1830-1886)
(Laderman)

"I resolve against cringing and whining" di Anonimo
(Purcell)

"I saw a mass . ." di John Woolman (1720-1772)
(Rorem)

"I saw in Louisiana a live-oak growing" di Walt Whitman (1819-1892)
(Rorem)

"I saw that you were grown so high" di Anonimo
(Purcell)

"I saw thee weep" di George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788-1824)
(Hummel)

"I saw thee weep" di George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788-1824)
(Nathan)

"I see, she flies me" di John Dryden (1631-1700)
(Purcell)

"I send my heart up to thee, all my heart" di Robert Browning (1812-1889)
(Beach)

"I Seraillets Have" di Jens Peter Jacobsen (1847-1885)
(Nielsen)

"I Seraillets Have" di Jens Peter Jacobsen (1847-1885)
(Stenhammar)

"I shall know why" di Emily Dickinson (1830-1886)
(Farwell)

"I shot an Arrow into the air" di Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)
(Balfe)

"I shot an Arrow into the air" di Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)
(Beach)

"I shot an Arrow into the air" di Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)
(Coerne)

"I shot an Arrow into the air" di Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)
(Gounod)

"I shot an Arrow into the air" di Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)
(Pinsuti)

"I sigh'd and owned my love" di Anonimo
(Purcell)

"I sigh'd, and I pin'd" di Thomas d'Urfey (1653-1723)
(Purcell)

"I sing of a maiden" di Anonimo
(Holst)

"I skyggen vi vanke" di Adam Oehlenschlåger (1779-1850)
(Nielsen)

"I sne står urt og busk i skjul" di Bernhardt Severin Ingemann (1789-1862)
(Hartmann)

"I stand as on some mighty eagle's beak" di Walt Whitman (1819-1892)
(Delius)

"I stood upon a heaven-cleaving turret" di Percy Bysshe Shelley (1792-1822)
(Antheil)

"I take no pleasure in the sun's bright beams" di Chamberlaine
(Purcell)

"I taste a liquor never brewed" di Emily Dickinson (1830-1886)
(Dickinson)

"I taste a liquor never brewed" di Emily Dickinson (1830-1886)
(Duke)

"I taste a liquor never brewed" di Emily Dickinson (1830-1886)
(Farwell)

"I taste a liquor never brewed" di Emily Dickinson (1830-1886)
(Ward)

"I thought love lived in the hot sunshine" di William Blake (1757-1827)
(Bolcom)

"I was angry with my friend" di William Blake (1757-1827)
(Antheil)

"I was angry with my friend" di William Blake (1757-1827)
(Bolcom)

"I was angry with my friend" di William Blake (1757-1827)
(Britten)

"I was angry with my friend" di William Blake (1757-1827)
(Vaughan Williams)



PAGINE : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |